Кунсткамера

Юмористический раздел для материалов по вагнеровской и околовагнеровской тематике (в текстовом и/или графическом формате). Свои смешные комментарии, относящиеся к обсуждению конкретных текущих тем, сюда сносить не нужно - именно и только отдельные материалы, на которые при желании можно дать ссылку из основной темы. Также не нужно делать здесь чисто ссылочных постов. Если авторские права позволяют, можно перенести материал целиком (с указанием источника, если таковы требования). Либо можно поставить ссылку в собственном сопроводительном тексте длиной не менее 300 знаков (наверное, именно такой формат лучше всего подойдёт для иноязычных материалов, хотя можно переносить их и полностью). Для ссылок в любом случае в форме нужно выбирать последним пунктом "Ссылка на другой сайт", как и вообще в любых ссылках, ведущих на сторонние ресурсы.

Подразделы

Неавторизованный блог Его Величества - материалы непосредственно о Рихарде I
Книга жалоб и предложений - препарирование вагнеровских сюжетов и героев
Новости "Слышанного звона" - примеры идиотического или просто смешного использования вагнеровского героического и легендарного пантеона безотносительно сюжетов

А чтобы ни у кого не было сомнений в уместности появления этого раздела на сайте - небольшой очерк уважаемой Olgy об Истории вагнеровских пародий.

Вагнеровская музыкальная драма оказалась благодатнейшим материалом для пародий. Основание этой традиции было положено самим мэтром, всегда остро ощущавшим, что от возвышенного до смешного – один шаг. Не случайно источником вдохновения для «Голландца и «Тангейзера» стали пародии Гейне. Сам Вагнер был заядлым пародистом – причем объектами ему служили как опусы коллег, так и свои собственные: еще в 1840 году появились его автопародии на балладу Сенты и хор моряков.

В эпоху повального вагнерианства, на рубеже XIX-XX веков, жанр расцвел пышным цветом. Назовем лишь несколько образчиков:
«Ариадна на Наксосе» Р.Штрауса-Г.фон Гофмансталя;
«Агасфер поневоле» (1878) журналиста и литератора Фрица Маутнера (1878) – весьма ядовитый текст, высмеивающий вагнеровских страдальцев-скитальцев от Голландца до Парсифаля;
«гротескные комедии» Фридриха Хуха, довольно зло травестирующие «Голландца» («Агасфер океана», 1911), «Лоэнгрина», «Тристана и Изольду»;
музыкальные шутки – танцевальные аранжировки вагнеровских музыкальных тем:
«Воспоминания о Байрейте» Габриэля Форе и Андре Мессаже («кадриль» на темы «Кольца»)
«Воспоминания о Мюнхене» Эмманюэля Шабрие (кадриль на темы «Тристана и Изольды», 1887)

«Комическая ветвь» вагнерианства цветет и плодоносит и в наши дни. Вагнерианскими пародиями еще начиная с 1970-х прославилась англо-канадское сопрано Анна Расселл. Огромной популярностью пользовалось ее «Введение в "Кольцо”» -- комическая «музыковедческая лекция», высмеивающая нелепицы монументальной вагнеровской эпики с точки зрения банального здравого смысла («И когда все дотла сгорело, русалки наконец забрали кольцо… и вот мы снова ровнёхонько там, откуда все начиналось. Двадцать часов тому назад!»). Фанатичные вагнерианцы объявили Расселл своим врагом, однако корифей Wagner studies Эрнест Ньюмен много раз хвалил ее за «точность прочтения», Биргит Нильсон рекомендовала начинающим музыкантам почаще слушать Расселл, чтобы избавиться от комплексов и научиться критическому мышлению, а Вольфганг Вагнер в 1976 г. пригласил пародистку на празднование столетия основания Байройта для участия в юмористической программе «по мотивам Вагнера».

Но настоящим королем современной вагнерианской пародии стал Уве Хоппе – драматург, актер, режиссер, чьи комедии по мотивам вагнеровских опер -- Der Ring des lieben Jungen (1982), Paxiphall & Lohengrün (1985), Tannreuther, Meistersinger (1988), Hojotoho! (1999) и др. с 1982 и года регулярно ставятся в Байройте в качестве «параллельной акции» к Байройтскому фестивалю.

Традиция пародирования Вагнера сложилась и в России. Можно припомнить, например, мейерхольдовский «диптих»: постановку «Тристана и Изольды» в Мариинском (1909) и «Шута Тантриса» (пьеса Э. Харта) в Александринском (1910), где вагнеровский сюжет представал в комически сниженном ключе. Или эпизод из кинокомедии «Волга-Волга»: Алексей Трубышкин, друг почтальонши Стрелки, исполняет на тубе «Смерть Изольды», заставляя девушку маяться и зевать; наконец, не выдержав, Стрелка-Орлова интересуется: «Чегой-то она так долго не помирает?» (явный намек на знаменитые вагнеровские длинноты).

Современный отечественный образчик жанра – придуманный петербургскими музыкантами синопсис «гениальной, но утраченной» оперы Вагнера «Регенсбургские аршхорншпилеры» (авторы - Евгений Никитин, Юрий Серебряков, Павел Ютанов). Необычен он как минимум в двух отношениях. Объект пародирования здесь – не возвышенная трагедия, а комедия, комическая опера «Нюрнбергские мейстерзингеры». Отсюда нетипичный способ пародирования: вместо «переключения регистров» (превращения трагического в смешное) – изменение качества комизма. Романтическая комедия с отчетливым привкусом мелодрамы превращается в карнавальный фарс в духе Аристофана-Рабле-Альфреда Жарри -- однако же с сохранением полного набора романтических штампов, включая любовный сюжет, «служение высокому искусству» и, конечно, стилизацию под средневековье, столь любезную сердцу каждого романтика.